机场里的"禁烟"趣事
机场候机厅内,一位外国旅客指着墙上醒目的"禁止吸烟"英文标志"No Smoking",满脸困惑地向工作人员询问:"为什么这里要写着'不要熏肉'?"工作人员先是一愣,随即忍俊不禁地解释道:"这是'禁止吸烟'的意思,不是'No Smoked Bacon(不要熏肉)'!"
外国旅客这才恍然大悟,拍着脑门说:"难怪我刚才点的熏肉三明治一直没送来!"原来,这位可爱的外国朋友将禁烟标志误认成了餐厅的"谢绝熏肉"提示,周围旅客听到这番妙趣横生的对话,都不禁笑弯了腰,为枯燥的候机时光增添了一抹欢乐的色彩。
这个令人捧腹的小插曲,不仅展现了语言误解带来的幽默,更提醒我们在跨文化交流中要注意用词的准确性,机场方面或许可以考虑在标志旁添加图示,以避免类似误会再次发生。
最新评论